Nothom, Amélie, El libro de las hermanas
[títol original: Le livre des soers, trad. Sèrgi Pàmies, París 2022]
"Así, Laetitia nació en plenitud, cuando Tristane la descubrió a la edad de cuatro años y medio. Laetitia ignoraría siempre que el corazón podía morirse de hambre, Tristane jamás podría olvidarla. Al mismo tiempo que su amor surgió una brecha: Laetitia nunca sentiría la angustia de no ser amada, Tristane la conservaría eternamente" [pág. 45].
"Las chiquillas solo vivían el instante presente. En el Génesis, hubo una noche y hubo una mañana. En el tiempo de la infancia, solo existe el ahora" [pág. 53].
"Supo que sería su falla, que incluso veinte o cuarenta años más tarde, bastarían esas dos palabras para paralizarla. "Cada alma tiene su herida, esta es la mía", decretó. Es raro tener una sabiduría tan rotunda con ocho años" [pág. 69].
"- [...] Amar no es sacrificarse. Si renunciara a París por ti, a la Sorbona, a esos estudios, te estaría queriendo mal" [págs. 130-131].
"Y luego estaba París. Desembarcar en esa ciudad desconocida se te subía a la cabeza. Estudiar letras Letras allí tenía algo de pleonasmo. París era literatura. No había ningún barrio, ninguna calle, que no evocara algún pilar de la literatura" [pág. 135].
Puntuació 4/5. A vegades em costa una mica la fredor de Nothom.

Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada